Revista de Geografía Agrícola
Syncretism as a strategy for the survival of native languages in Mexico
ISSNe: 2448-7368   |   ISSN: 0186-4394
PDF

Keywords

Syncretism
language vitality
lexical morphology
code-switching
social reproduction strategy

How to Cite

Castillejos López, W., & Santos Cervantes, C. (2018). Syncretism as a strategy for the survival of native languages in Mexico. Revista De Geografía Agrícola, (61), 179–200. https://doi.org/10.5154/r.rga.2018.61.10

Abstract

This paper identifies the concept of syncretism as a general definer of indigenous ethnic peoples’ strategies to enhance their linguistic identity in a context featured by social pressures. By observing both social interactions and the maintenance of indigenous languages in Mexico, from which over 50 percent have a good level of vitality -in spite of unfavorable language policies-, we can document the reasons of language maintenance in the syncretic dynamics of lexical morphology and code-switching, which constitute a symbolic social reproduction strategy which empowers and balances the sociolinguistic ecosystem. Conclusions are drawn in the sense of a complex sociolinguistic situation where indigenous communities apply some internal dynamics by assuming their language transformations; at the same time, they cope with the external dynamics arising out of capitalist pressures that gradually impose their standards.

https://doi.org/10.5154/r.rga.2018.61.10
PDF

References

Algarabía No. 112. Lenguas en peligro de extinción. Sección Puros números (70-72).

Bastardas, A. (2003). Ecodinámica sociolingüística: comparaciones y analogías entre la diversidad lingüística y la diversidad biológica. Revista de Llengua i Dret 39 (119-148).

Bastardas, A. (2016). Ecología lingüística y lenguas minorizadas: algunas notas sobre el desarrollo del campo. En Fernández, A. M. (ed). 53 reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de Lingüística. Barcelona (pp. 449-458). Disponible en: http://stel.ub.edu/labfon/amper/homenajeeugenio-martinez-celdran/53reflexiones/53-ABastardas.pdf (última consulta: 25/Oct./2018).

Blommaert, J. (2003). Commentary: A sociolinguistics of globalization. Edición especial en Sociolinguistics and Globalization, Journal of Sociolinguistics, Vol. 7 (607–623).

Bourdieu, P. (1977). Sur le pouvoir symbolique. En Annales, No. 3 (405-411).

Bourdieu, P. (2002). Estrategias de reproducción y modos de dominación. (M. Casillas, Trad.) Colección Pedagógica Universitaria, (37-38), 1-21.

Bordieu, P. (2011). Las estrategias de la reproducción social. 1ª. Ed. Buenos Aires: Siglo Veintiuno Editores.

Brice, S. (1972). La política del lenguaje en México: de la colonia a la nación. México: SEP-INI.

Canuto, F. (2017). Mantenimiento de una lengua minorizada. El caso del purépecha en Ichán y en Tacuro, Michoacán, México. En Onomázein, Revista de Lingüística, Filología y Traducción. Número especial Las lenguas amerindias en Iberoamérica: retos para el siglo XXI. pp. 77-96

Dressler, W. (2003). Degrees of grammatical productivity in inflectional morphology. En Rivista di linguistica 15.1, 31-62.

Embriz, A., & Zamora, O. (2012). (coord.). México. Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición. México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).

Fernández Cano, J. (2005). Entre Oyá y Santa Teresa. El controvertido asunto del sincretismo en la santería. Gazeta de Antropología, nº 21, 2005. En López Riopedre, J. (2012). Manifestaciones del sincretismo religioso y las prácticas mágicas en la prostitución. En Empiria, No. 24 (95-118).

Ferguson, Ch. (1959). Diglossia. Word. Vol. 15 (325-340). Fishbein, M., & Ajzen, I. (1975). Belief, attitude, intention and behaviour; an introduction to theory and research. Reading : Addison-Wesley.

Fishman, J. (1972). The sociology of language: an interdisciplinary social science approach to language in society. Massachusetts : Newbury House.

Garza, B., & Lastra, Y. (1991). Endangered Languages in Mexico. En Robins, R. H. y Uhlenbeck, E. M. (eds.). Endangered Languages. Oxford y Nueva York (pp. 93-134).

Gumperz, J. (1977). The Sociolinguistic significance of conversational code-switching. En RELC Journal. No. 8, Ed. 2, pp. 1-34

Heller, M. (1992). The politics of code-switching and language choice. En Journal of Multilingual and Multicultural Development, No. 1-2, Vol. 13.

INALI. (2018). Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. Catálogo de las lenguas indígenas nacionales. Disponible en https://www.inali.gob.mx/clin-inali/ (Última consulta 25/Ago./2018).

Lázaro, F. (1981). Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Estados Unidos: Universidad de Pensilvania.

Leezenberg, M. (2002). Power in communication: Implications for the Semantics-Pragmatics Interface. En Journal of Pragmatics, 34: 893-908.

López Riopedre, J. (2012). Manifestaciones del sincretismo religioso y las prácticas mágicas en la prostitución. En Empiria, No. 24 (95-118).

Millán, S. (2001). El sincretismo a prueba. La matriz religiosa de los grupos indígenas en Mesoamérica. Dimensión antropológica. Año 8, vol. 23. septiembre/diciembre.

Muñoz, H. (2010). Reflexividad sociolingüística de hablantes de lenguas indígenas: concepciones y cambio sociocultural. México: Universidad Autónoma Metropolitana.

Muñoz, H. (2018). (ed.). Interculturalizaciones. México: Universidad Autónoma Metropolitana.

Ninyoles, R. L. (1971). Idioma y conflicto. Revista Española de la opinión pública 26 (159-182).

Sankoff, G. (2004). Linguistic outcomes of language contact. En Chambers, J. K., Trudgill, P. & SchillingEstes (eds.). The Handbook of language variation and change. Estados Unidos, Gran Bretaña y Australia: Blackwell.

Schultink, H. (1961). Produktiviteit als morfologisch fenomeen En: Forum der Letteren 2, 110-25. En Galván, A. R. y Estrada, R. M. (2010). La pérdida funcional del subjuntivo en chicano. Disponible en http://sincronia.cucsh.udg.mx/galvantorresspring2010.htm (Última consulta 20/Ago./2018).

Spolsky, B. (2006b). Fallas en la política del lenguaje. En Terborg, R. y García, L. (coords.). Los retos de la planificación del lenguaje en el siglo XXI. Vol. 1. México: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional Autónoma de México. pp. 91-112.

Terborg, R. (2006). La ecología de presiones en el desplazamiento de las lenguas indígenas por el español. Presentación de un modelo. En FQS Forum Qualitative Social Research Vol. 7, No. 4.

Terborg, R., & García, L. (Eds.). (2011). Muerte y vitalidad de las lenguas indígenas y las presiones sobre sus hablantes. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Todd, L. (1990). Pidgins and Creoles. Londres: Routledge.

Tosi, A. (2001). Language and society in a changing Italy. Inglaterra: Multilingual Matters Ltd.

Trujillo, I., & Terborg, R. (2009). Un análisis de las presiones que causan el desplazamiento o mantenimiento de una lengua indígena de México: el caso de la lengua mixe de Oaxaca. En Cuadernos interculturales, Vol. 7, No. 12 (127-140).

Vallverdú, F. (1973). Situacions de contacte: bilinguisme i diglosia. En Vallverdú, F. El fet linguistic com a fet social. Barcelona: Edicions 62 (37-58).

Van Dijk, T. A. (1999). Ideología. Una aproximación multidisciplinaria. Barcelona: Gedisa.

Van Loon, J. (2005). Principles of historical morphology. Heidelberg: Winter. En Galván, A.

R. y Estrada, R. M. (2010). La pérdida funcional del subjuntivo en chicano. Disponible en sincronia.cucsh.udg.mx/galvantorresspring2010.htm

Wartofsky, M. (1973). Models. Dordrecht: D’Reidel.

Weinreich, U. (1953). Languages in contact. La Haya: Mouton.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Copyright (c) 2018 Revista de Geografía Agrícola